Læs vores privatlivspolitikPrivatlivspolitik Administrér samtykke
Jump to content
Velkommen til Jubii Debat

Arkiveret

Emnet er arkiveret og er nu lukket for yderligere svar.

livsmor

Udtale af Cecilya

  

21 stemmer

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Log ind sign in / Opret bruger for at deltage i afstemningen.

Recommended Posts

adagio

he he- det er lidt sjovt for min yngste datter hedder Ea, og det navn har jeg godt nok skulle stave for folk mange gange, selv om det er det mest ukomplicerede navn..

Det ville jeg også skulle have stavet, jeg ville tænke der var ret stor sandsynlighed for en konsonant et sted.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
dgd2007

Men hvis det skal udtales som var man i England, ville trykket da ligge på 2. stavelse: CeCIlya

 

 

Y udtales som j foran en vokal, og derfor må Cecilya udtales med tre stavelser.

Samme regel gælder i øvrigt på engelsk, så den engelske udtale af bogstaver y mener jeg ikke kan bruges her.

Så vil jeg i øvrigt sige, at Melissa ikke udtaler sin datters navn forkert, men hun staver det forkert.

 

Nej, det giver ikke meget mening i det hele taget ... men fint skal det være ;)

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
dgd2007

he he- det er lidt sjovt for min yngste datter hedder Ea, og det navn har jeg godt nok skulle stave for folk mange gange, selv om det er det mest ukomplicerede navn..

 

Det ville jeg også skulle have stavet, jeg ville tænke der var ret stor sandsynlighed for en konsonant et sted.

 

Folk løser åbenbart for få kryds & tværser nu til dags :-P

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
adagio

Folk løser åbenbart for få kryds & tværser nu til dags :-P

 

Hvor mange er en tilpas mængde?

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
dgd2007

Hvor mange er en tilpas mængde?

 

Man behøver overraskende få, før man opdager, at en af kryds&tværs-konstruktørens redningsplanker er, at "Pigenavn" og "Stryge" på 2 bogstaver er henholdsvis "EA" og AE" :)

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
livsmor

Det ville jeg også skulle have stavet, jeg ville tænke der var ret stor sandsynlighed for en konsonant et sted.

Hvis jeg skal være lidt kæk (som min moder ville sige) siger jeg at Ea staves med et stumt H :lol: Så er folk bare :huh: og jeg er: ja det er svært at høre, ik :klap:  :klap:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
LukkerNu2

Jeg blev også ret overrasket da jeg første gang så, at det stavedes ca. som Cecilia. Det havde jeg nok ikke gættet på.

 

Forresten synes jeg at Sisselaya eller hvordan man nu ville stave det, som det siges, er et rigtigt fint navn. 

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
livsmor

Jeg blev også ret overrasket da jeg første gang så, at det stavedes ca. som Cecilia. Det havde jeg nok ikke gættet på.

 

Forresten synes jeg at Sisselaya eller hvordan man nu ville stave det, som det siges, er et rigtigt fint navn.

Jeg synes nu også at det er et fint navn- meget sødt.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Evapeva

Y udtales som j foran en vokal, og derfor må Cecilya udtales med tre stavelser.

Samme regel gælder i øvrigt på engelsk, så den engelske udtale af bogstaver y mener jeg ikke kan bruges her.

Så vil jeg i øvrigt sige, at Melissa ikke udtaler sin datters navn forkert, men hun staver det forkert.

 

Gælder dette også på dansk? :gruble: Det vidste jeg ikke, men kan heller ikke komme på ét eneste eksempel. :)

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Rapfisk

Gælder dette også på dansk? :gruble: Det vidste jeg ikke, men kan heller ikke komme på ét eneste eksempel. :)

Jeg kan også kun komme på låneord på stående fod, men det mest oplagte er vel "yoyo".

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites



×
×
  • Opret ny...