Jump to content
Velkommen til DinDebat
trommer47

Dårlige formuleringer

Recommended Posts

FallenAngel
Har set at flere og flere herinde begynder at sige "det er som at tisse i bukserne...". The end. Det ville give mening hvis de kom med HELE smøren; "det er som at tisse i bukserne om vinteren for at holde varmen. Detvarmer et kort øjeblik, men bagefter bliver det endnu koldere." Men når man kun nøjes med at tage en bid af det, så giver det jo ingen mening.
Men tror du ikke, det er fordi folk regner med, at andre kender hele smøren? Jeg kunne måske godt finde på at ytre ovennævnte sætning i fuld forvisning om, at folk (både her og irl) kendte resten og ligeledes ville jeg heller ikke tænke nærmere over det, hvis jeg kun fik en halv sætning serveret, for jeg kender fortsættelsen.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
advocatus-diaboli
Men tror du ikke, det er fordi folk regner med, at andre kender hele smøren? Jeg kunne måske godt finde på at ytre ovennævnte sætning i fuld forvisning om, at folk (både her og irl) kendte resten og ligeledes ville jeg heller ikke tænke nærmere over det, hvis jeg kun fik en halv sætning serveret, for jeg kender fortsættelsen.

Folk kan sikkert også gætte afslutningen, hvis du siger "Dronning Mar...", men derfor nøjes du jo ikke med at sige det, vel? Pointen er at de skærer en væsentlig del af pointen fra, således at sætningen får en hel ny mening. Det er trinnet før total udvanding af en talemåde, hvor at folk tillægger udsagnet en ny betydning, som betyder noget helt andet - måske endda det modsatte. Folk tror snart at "det er som at tisse i bukserne" er lige så gangbar, som at sige/skrive "sys" i stedet for "synes/syntes".

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
FallenAngel
Folk kan sikkert også gætte afslutningen, hvis du siger "Dronning Mar...", men derfor nøjes du jo ikke med at sige det, vel? Pointen er at de skærer en væsentlig del af pointen fra, således at sætningen får en hel ny mening. Det er trinnet før total udvanding af en talemåde, hvor at folk tillægger udsagnet en ny betydning, som betyder noget helt andet - måske endda det modsatte. Folk tror snart at "det er som at tisse i bukserne" er lige så gangbar, som at sige/skrive "sys" i stedet for "synes/syntes".
I see your point.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
LinseMerethe

Sanne Salomonsen i TV - paraphrasing ...

- Jeg er meget royal & kongetro. Jeg er specielt meget glad for hendes kongelige højhed - Dronning Margrethe ...

Helt ærligt !! Det er jo på kanten af høj/forrædderi ...

Helle TS har brugt samme formulering ... Nede i Tinget !! I'm not kidding you ... Jeg så det selv. Med mine egen ører.

Regeringschefen fornærmer kongemagten ...

Det irriterer mig helt vildt !!

Jeg ved egentlig ikke hvorfor ...

Redigeret af Gæst

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
mucher1
Har set at flere og flere herinde begynder at sige "det er som at tisse i bukserne...". The end. Det ville give mening hvis de kom med HELE smøren; "det er som at tisse i bukserne om vinteren for at holde varmen. Detvarmer et kort øjeblik, men bagefter bliver det endnu koldere." Men når man kun nøjes med at tage en bid af det, så giver det jo ingen mening.

På den anden side kan det også blive for pædagogisk. "Det er som at tisse i bukserne for at holde varmen" er tilstrækkeligt; resten kan de fleste tænke sig til. Hvis jeg var sikker på, at modtageren kendte udtrykket, kunne jeg endda finde på at nøjes med en ellipse efter "bukserne".

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Woodstock

Hvad sker der for at ----

Hvad fanden betyder det, altså bortset fra at jeg godt ved hvad der menes.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
mh9000

Fra den kære Amalie:

"Jeg kunne aldrig finde på at gøre en ond ugle fortræd"

"Det vil hvertfald være spildt mælk at græde over det"

Finder især den sidste rigtig sjov :D

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
trommer47
Fra den kære Amalie:

"Jeg kunne aldrig finde på at gøre en ond ugle fortræd"

"Det vil hvertfald være spildt mælk at græde over det"

Finder især den sidste rigtig sjov :D

Det er en af de klassiske hvor man gerne VIL virke som om man kender citaterne men man har bare misforstået det hele. Lidt ligesom når folk i dag bruger "Bjørnetjeneste" i en positiv sammenhæng.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Wesretkau

I radioen i dag var der en gut der mente at noget var 'på hold'. Jeg går ud fra at det på dansk (og ikke dangelsk) hedder 'på pause'...

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Mr_Yolo

Jeg fandt lige en. Det er fra cbb's side:

Vi sætter 150 kr. ind på dig og din vens CBB-konto, når du anbefaler os.

Okaaaaay. Vil de så tatovere de 150 kr. på folk eller hvad? :lol:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

Opret dig som bruger eller log ind for at deltage i debatten.

Du skal have en profil for at kunne kommentere...

Opret ny bruger

Opret dig på Danmarks største Debat site - det er nemt!

Opret ny bruger

Log ind

Har du allerede oprettet en bruger? Log ind her.

Log ind



×
×
  • Opret ny...