Jump to content
Velkommen til DinDebat

Arkiveret

Emnet er arkiveret og er nu lukket for yderligere svar.

Moxy-lady

Engelske ord/udtryk som bare ikke er helt så gode på dansk

Recommended Posts

Moxy-lady

:lol: Ja, et fransk ord for et engelsk ord :stoned: Det er helt galt.

Ja jinx er et andet godt ord, som ikke rigtig eksisterer på dansk.

Eerie, er også et som jeg ikke rigtig synes at der er et ordenligt dansk ord for :)

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
BigJim68
Femme Fatale er nu Fransk.

:lol: Ja, et fransk ord for et engelsk ord :stoned: Det er helt galt.

Der er vist et par stykker her, der med fordel kunne slå ordet "ironi" op, næste gang de er i nærheden af en ordbog ... :rulle:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
dgd2007
Eerie, er også et som jeg ikke rigtig synes at der er et ordenligt dansk ord for :)

Også brugen af "erratic" i betydningen "uberegneligt, uforudsigeligt, uden noget system i" - det er ret elegant!

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
T_I
Der er vist et par stykker her, der med fordel kunne slå ordet "ironi" op, næste gang de er i nærheden af en ordbog ... :rulle:

Det er ikke ironi, det er fakta :).

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
BigJim68
Det er ikke ironi, det er fakta :).

Goddag mand, økseskaft :rulle:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
T_I
Goddag mand, økseskaft :rulle:

Tja det er din holdning og den skal du have love til at have.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
mutha_ucka
Hvis det skal være episk eller dramatisk fungerer engelsk som regel bare bedre.... Prøv at høre det for jer:

"Vanvid? Dette.... er..... SPARTA!"

eller

"Du er en del af oprørsalliancen og en forrædder. Før hende bort!"

For nu at tage bare et par eksempler.

Men det skal lige siges, at engelsk altså også har fordelen af at have ca. 10 gange så mange ord til rådighed ;)

/NeoDolphin

det er jo kun fordi vi er opdraget med engelsk som filmsprog.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
BigJim68
Tja det er din holdning og den skal du have love til at have.

Nej, det er ikke en holdning; det er en konstatering af, at du ikke fattede, at det var ironisk, da jeg skrev, at "femme fatale" - og ikke "nymfoman" (der er græsk) - var det danske ord for "man-eater" ... og at du efterfølgende stadig ikke fattede det, selv da jeg havde forklaret, at det var ironisk ...

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
dgd2007
det er jo kun fordi vi er opdraget med engelsk som filmsprog.

Det tror jeg, du har ret i!

Når man har hørt helten sige det med overbevisning - og så sammenligner det med en dårlig undertekst :-P

Der er vel også noget med, at det ikke er så farligt/forpligtende at sige "I love you" som at sige "jeg elsker dig".. :genert:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Escapegamer
Det tror jeg, du har ret i!

Når man har hørt helten sige det med overbevisning - og så sammenligner det med en dårlig undertekst :-P

Der er vel også noget med, at det ikke er så farligt/forpligtende at sige "I love you" som at sige "jeg elsker dig".. :genert:

Netop - der havde du lige en "pointe" :lol: :lol: :lol:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Gæst
Dette emne er nu lukket for yderligere svar.



×
×
  • Opret ny...