Jump to content
Velkommen til Jubii Debat

Arkiveret

Emnet er arkiveret og er nu lukket for yderligere svar.

selskabsdrankeren

Er det virkelig så svært at skrive en hel sætning på dansk?

Recommended Posts

Rom-totti
Det er dybt latterligt men hvad pokker skal man gøre? TV værterne bruger "Ti i" og "Fem over" i flæng og senest har TV 2 startet en serie med det gode danske navn "Søndags Battle". Snak dog engelsk hvis i vil det men den der "Dængelsk" sammenblanding er så barnlig at den er latterlig, -med mindre altså at man hedder "De Nattergale" og laver en julekalænder ;) .......

Hvad er der nu galt med at sige "Ti i" og "Fem over"?

Og hvis jeg må give min mening til kende om emnet, så synes jeg nu heller ikke det er noget problem. Som andre skriver er vores sprog altid blev påvirket af andre og bare fordi det i øjeblikket er engelsk der yder den største påvirkning, så bliver det da ikke et større problem af den grund.

Det eksempel trådstarter angiver kan jeg så slet ikke se det store problem i, bare fordi "freaking" og "fucking" bliver brugt i stedet for et andet (dansk)bandeord...

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
trommer47
Hvad er der nu galt med at sige "Ti i" og "Fem over"?

Og hvis jeg må give min mening til kende om emnet, så synes jeg nu heller ikke det er noget problem. Som andre skriver er vores sprog altid blev påvirket af andre og bare fordi det i øjeblikket er engelsk der yder den største påvirkning, så bliver det da ikke et større problem af den grund.

Det eksempel trådstarter angiver kan jeg så slet ikke se det store problem i, bare fordi "freaking" og "fucking" bliver brugt i stedet for et andet (dansk)bandeord...

Hvis du kan stille spørgsmålet forstår du jo nok ikke mine argumenter.. Men altså, "Ti i" og "Fem over" er klare direkte oversættelser fra Engelsk "Ten to" og "Five Past" og er dansk gramattisk hamrende forkert. Freaking og Fucking irriterer mig godt nok også ret kraftigt. Og som jeg har sagt før, jeg er ikke modstander af fremmedord, slet ikke, det jeg er modstander af er hjemmekonstruerede oversættelser brugt af folk fordi det er sejt og "trendy", den slags p*ssser mig noget så royalt af.. :lol:

Nu HAR jeg altså også arbejdet på en virksomhed hvor Direktionen med brask og bram meddelte at "Engelsk er det nye Koncernsprog" og jeg oplevede derefter det mest ynkelige skoleengelsk eller værre Engelsk efter Dansk grammatik, brugt i officielle dokumenter og nogen gange endda sendt ud af huset til nogle leverandører der uden tvivl har fået et godt grin.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
humsebjørnen
Hvis du kan stille spørgsmålet forstår du jo nok ikke mine argumenter.. Men altså, "Ti i" og "Fem over" er klare direkte oversættelser fra Engelsk "Ten to" og "Five Past" og er dansk gramattisk hamrende forkert.

Er du sikker? Jeg tror lige så vel det kan være afkortelser af de helt korrekte tidsangivelser "ti minutter i X" og "fem minutter over Y".

Hvis det var direkte oversættelser fra engelsk ville det jo hedde "ti til" og "fem forbi".

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Rom-totti
Hvis du kan stille spørgsmålet forstår du jo nok ikke mine argumenter.. Men altså, "Ti i" og "Fem over" er klare direkte oversættelser fra Engelsk "Ten to" og "Five Past" og er dansk gramattisk hamrende forkert. Freaking og Fucking irriterer mig godt nok også ret kraftigt. Og som jeg har sagt før, jeg er ikke modstander af fremmedord, slet ikke, det jeg er modstander af er hjemmekonstruerede oversættelser brugt af folk fordi det er sejt og "trendy", den slags p*ssser mig noget så royalt af.. :lol:

Hvad skal jeg så sige hvis jeg ikke må sige "Ti i"?

Hvorfor er det grammatisk forkert?

Mht. det andet er jeg meget uenig, synes da det er sådan noget der giver sproget liv, så vi ikke alle sammen taler på samme måde... Er det bare fordi det er engelsk at du ikke vil acceptere det?

Og hvis du sætter "trendy" i anførselstegn fordi det også er et ord vi har adopteret fra engelsk skulle du så ikke også gøre det ved "royalt"? *s*

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
humsebjørnen

Og hvis du sætter "trendy" i anførselstegn fordi det også er et ord vi har adopteret fra engelsk skulle du så ikke også gøre det ved "royalt"? *s*

Royal kommer fra fransk, ikke engelsk. ;)

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Rom-totti
Royal kommer fra fransk, ikke engelsk. ;)

Jamen det er vel ligeså slemt eller hva?

Det er egentlig det jeg forstår mindst af i denne diskussion... Det er kun fordi det er engelske ord der blandes ind at der bliver reageret. Hvorfor er det værre at bruge engelske ord end fx fransk eller hvad det nu er?

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
nicolo_Vestergaard

Måske man skulle se lidt på signaturerne også. Jeg har ikke tal på det, men det er mit indtryk at en meget stor del af debattørerne har signaturer på et andet sprog end dansk, og det gælder også de som ellers udtrykker bekymring for vores sprog.

(Jeg havde det også selv, indtil jeg blev gjort opmærksom på det.)

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
trommer47
Hvad skal jeg så sige hvis jeg ikke må sige "Ti i"?

Hvorfor er det grammatisk forkert?

Mht. det andet er jeg meget uenig, synes da det er sådan noget der giver sproget liv, så vi ikke alle sammen taler på samme måde... Er det bare fordi det er engelsk at du ikke vil acceptere det?

Og hvis du sætter "trendy" i anførselstegn fordi det også er et ord vi har adopteret fra engelsk skulle du så ikke også gøre det ved "royalt"? *s*

Fordi det hedder klokken er ti minutter i 3 og ikke "den er ti i tre" og eftersom min datter og hendes veninder bruger en hel del af deres tid med "Venner" og lignende hvor den slags flyver omkring er jeg ikke i tvivl om hvor det kommer fra.

Og ja det er nok fordi det er Amerikansk(Ikke engelsk) at jeg ikke vil acceptere det. Amerikanerne er de værste sprogsjuskere der findes og eftersom jeg altid har lagt stort vægt på mit sprog må jeg sige at sjusk irriterer mig. Engelsk derimod er en hel anden snak :)

OG OG OG Jeg er jo nok når alt kommer til alt bare en "Gnaven gammel mand" :lol:

Og bare for en ordens skyld, mit citat er skrevet af en englænder IKKE en amerikaner.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
humsebjørnen
Fordi det hedder klokken er ti minutter i 3 og ikke "den er ti i tre" og eftersom min datter og hendes veninder bruger en hel del af deres tid med "Venner" og lignende hvor den slags flyver omkring er jeg ikke i tvivl om hvor det kommer fra.

Og ja det er nok fordi det er Amerikansk(Ikke engelsk) at jeg ikke vil acceptere det. Amerikanerne er de værste sprogsjuskere der findes og eftersom jeg altid har lagt stort vægt på mit sprog må jeg sige at sjusk irriterer mig. Engelsk derimod er en hel anden snak :)

OG OG OG Jeg er jo nok når alt kommer til alt bare en "Gnaven gammel mand" :lol:

Og bare for en ordens skyld, mit citat er skrevet af en englænder IKKE en amerikaner.

Men de tidsangivelser er jo netop ikke hentet fra hverken britisk eller amerikansk engelsk. Det er en naturlig afkortelse af gamle danske tidsangivelser.

Det er en normal proces at sprogbrugere afkorter og forsimpler sproget. Der er utallige eksempler på det i alle sprog, for dansk kan jeg da nævne udviklingen fra halvtredje sinde tyve til halvtredsindstyve til halvtreds.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Rom-totti
Fordi det hedder klokken er ti minutter i 3 og ikke "den er ti i tre" og eftersom min datter og hendes veninder bruger en hel del af deres tid med "Venner" og lignende hvor den slags flyver omkring er jeg ikke i tvivl om hvor det kommer fra.

Og ja det er nok fordi det er Amerikansk(Ikke engelsk) at jeg ikke vil acceptere det. Amerikanerne er de værste sprogsjuskere der findes og eftersom jeg altid har lagt stort vægt på mit sprog må jeg sige at sjusk irriterer mig. Engelsk derimod er en hel anden snak :)

OG OG OG Jeg er jo nok når alt kommer til alt bare en "Gnaven gammel mand" :lol:

Og bare for en ordens skyld, mit citat er skrevet af en englænder IKKE en amerikaner.

Den eneste forskel er at du siger ti minutter i tre og ikke ti i tre... Det er da ikke fordi englændere eller amerikanere eller andre siger sådan at vi også gør det her i landet... Det er da simpelthen fordi det er nemmere at udelade minutter fordi det selvfølgelig er underforstået når det er klokken vi snakker om...

Ligesom vi gør i mange andre sammenhænge for at gøre talesproget nemmere...

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Gæst
Dette emne er nu lukket for yderligere svar.



×
×
  • Opret ny...